See torad in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "toradh" }, "expansion": "Irish: toradh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: toradh" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "toradh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: toradh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: toradh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*to-rad" }, "expansion": "Proto-Celtic *to-rad", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *to-rad, from *rato-, perhaps ultimately from the root of rath (“fruitfulness, prosperity”).", "forms": [ { "form": "toraid", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "torud", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-o-neut", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "o-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter o-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "toraid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "toirthib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "toirthib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "torad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "thorad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "torad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "nominative plural", "14": "torud", "15": "or", "16": "toirthi", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "genitive", "6": "toraid", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "torad n (genitive toraid, nominative plural torud or toirthi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "toraid", "3": "torud", "pl2": "toirthi" }, "expansion": "torad n (genitive toraid, nominative plural torud or toirthi)", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "toraid", "dat_pl": "toirthib", "dat_sg": "torud", "nom_pl": "torud", "nom_pl2": "toirthi" }, "name": "sga-decl-o-neut" }, { "args": { "acc_du": "torad+N", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "torud", "acc_pl2": "toirthi", "acc_pl3": "", "acc_sg": "torad+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "o-n", "dat_du": "toirthib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "toirthib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "torud+L", "dat_sg2": "", "dat_sg3": "", "gen_du": "torad", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "torad+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "toraid+L", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "", "nom_du": "torad+N", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "torud", "nom_pl2": "toirthi", "nom_pl3": "", "nom_sg": "torad+N", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "torad+N", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "torud", "voc_pl2": "toirthi", "voc_pl3": "", "voc_sg": "torad+N", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" }, { "args": { "1": "t", "2": "orad" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.", "text": "Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fruit (of a plant)" ], "id": "en-torad-sga-noun-zeDkMh0R", "links": [ [ "fruit", "fruit" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It would be a fruit of our labor in this way if we consumed every food and if we did what our fellows do, but it would not be a strengthening of the brothers and a hope of a greater reward.", "text": "Ba torad sa⟨í⟩thir dúun in chrud so ce du·melmis cech túari et ce du·gnemmis a ndu·gníat ar céli, act ní bad nertad na mbráithre et frescsiu fochricce as móo.", "type": "example" }, { "english": "Do not be in fellowship with them, for there is fruit with works of light, i.e. praemia aeterna. There is nothing [with works of darkness], however, save infructuosa.", "text": "Ná bíth i cobadlus doïb, ar atá torad la gnímu soilse .i. praemia aeterna ní ḟil immurgu acht infructuosa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fruit (end result, effect, or consequence)" ], "id": "en-torad-sga-noun-N0yO31ua", "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtorað]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "toreth" } ], "word": "torad" }
{ "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish neuter nouns", "Old Irish neuter o-stem nouns", "Old Irish nouns", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "toradh" }, "expansion": "Irish: toradh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: toradh" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "toradh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: toradh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: toradh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "", "4": "*to-rad" }, "expansion": "Proto-Celtic *to-rad", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *to-rad, from *rato-, perhaps ultimately from the root of rath (“fruitfulness, prosperity”).", "forms": [ { "form": "toraid", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "torud", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-o-neut", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "o-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter o-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "toirthi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "toraid", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "torad", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "torud", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "toirthib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "toirthib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "torad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "thorad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "torad", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "nominative plural", "14": "torud", "15": "or", "16": "toirthi", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "genitive", "6": "toraid", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "n", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "torad n (genitive toraid, nominative plural torud or toirthi)", "name": "head" }, { "args": { "1": "n", "2": "toraid", "3": "torud", "pl2": "toirthi" }, "expansion": "torad n (genitive toraid, nominative plural torud or toirthi)", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "toraid", "dat_pl": "toirthib", "dat_sg": "torud", "nom_pl": "torud", "nom_pl2": "toirthi" }, "name": "sga-decl-o-neut" }, { "args": { "acc_du": "torad+N", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "torud", "acc_pl2": "toirthi", "acc_pl3": "", "acc_sg": "torad+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "o-n", "dat_du": "toirthib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "toirthib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "torud+L", "dat_sg2": "", "dat_sg3": "", "gen_du": "torad", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "torad+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "toraid+L", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "", "nom_du": "torad+N", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "torud", "nom_pl2": "toirthi", "nom_pl3": "", "nom_sg": "torad+N", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "torad+N", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "torud", "voc_pl2": "toirthi", "voc_pl3": "", "voc_sg": "torad+N", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" }, { "args": { "1": "t", "2": "orad" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They eat it from above and he roots it up from below; for it does not exterminate the vine to eat of anything of it from above, as do the passers-by whom he speaks of, i.e. for it is only a passing visit that they make [lit: ‘that they visit’] to the vine to take something for themselves of its fruit.", "text": "Itius anúas ⁊ dus·claid anís; air ní foircnea in fíni hithe neich di anúas, amal du·ngní int aís sechmaill as·mbeir-som .i. air is cuit adaill ad·n-ellat sidi in fíni du thabairt neich doib dia thorud.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fruit (of a plant)" ], "links": [ [ "fruit", "fruit" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It would be a fruit of our labor in this way if we consumed every food and if we did what our fellows do, but it would not be a strengthening of the brothers and a hope of a greater reward.", "text": "Ba torad sa⟨í⟩thir dúun in chrud so ce du·melmis cech túari et ce du·gnemmis a ndu·gníat ar céli, act ní bad nertad na mbráithre et frescsiu fochricce as móo.", "type": "example" }, { "english": "Do not be in fellowship with them, for there is fruit with works of light, i.e. praemia aeterna. There is nothing [with works of darkness], however, save infructuosa.", "text": "Ná bíth i cobadlus doïb, ar atá torad la gnímu soilse .i. praemia aeterna ní ḟil immurgu acht infructuosa.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fruit (end result, effect, or consequence)" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈtorað]" } ], "synonyms": [ { "word": "toreth" } ], "word": "torad" }
Download raw JSONL data for torad meaning in Old Irish (6.4kB)
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old Irish]; cleaned text: Initial mutations of a following adjective: *ᴴ = triggers aspiration *ᴸ = triggers lenition *ᴺ = triggers nasalization", "path": [ "torad" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "torad", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.